Lama, un reporter spagnolo, si è sentito in dovere di offendere un senzatetto durante un collegamento in diretta da Amburgo per la finale di Europa League tra Atletico Madrid e Fulham. Il reporter, non solo ha mostrato in tv l'uomo avvolto in una coperta seduto ai bordi di un marciapiede, ma nel gettare una monetina al malcapitato ha commentato:
"Oggi vogliamo far vedere a tutta la Spagna quanto sono generose le persone. Vogliamo dare un po' di gioia all' "amigo". Così quest'uomo potrà perlomeno guardare la partita in pace e al caldo".
A questa "esilarante scenetta" sia ai colleghi in studio, che ai tifosi dell'Atletico, che lo attorniavano, è scattata la molla della stupidera e mentre i primi commentavano ridendo e molto compiaciuti, i secondi, sghignazzando, imitavano il suo gesto aggiungendo, oltre a banconote, cellulari e carte di credito ovviamente ritirate poco dopo.
Ora, chiamarsi Lama può già essere un preludio invitante per associarlo ad un animale, ma penso gli calzerebbe meglio qualcosa come somaro fermo restando, il non voler offendere il nobile animale!
In spagnolo asino o somaro, si traduce "burro" e anche con un'altra parola che in italiano suona come il nome di una parte anatomica definita "lato b". Forse è da qui che deriva l'appellativo "faccia da ..."?
D'altra parte, un asino è un asino, in qualsiasi parte del globo terraqueo viva.
Nessun commento:
Posta un commento